Que de Series Peliculas Johnny English Strikes Again (2018) reseña de la película

Johnny English Strikes Again (2018) reseña de la película

La broma es la siguiente: Johnny English (Atkinson) es un espía extremadamente confiado y extremadamente incompetente. También es desconsiderado, desorientado y miserable, pero tiene suerte cuando se trata de salvar el día. En este episodio, se retiró y enseñó en uno de esos internados en un pintoresco campo británico. Hay un destello de interés cuando lo vemos enseñando a sus jóvenes estudiantes como un espía, y por un momento pensamos que hay algún potencial aquí con él como una especie de Dumbledore para un niño espía de Hogwarts. Pero no hubo suerte. Estamos atrapados con el viejo espía, torpe pero presumido, y su inexplicablemente devoto compañero.

English está de vuelta en servicio porque un ciberataque reveló que todos los agentes en el campo y la mayoría de los otros agentes retirados están «muertos, operados en la cadera o recuperándose de una cirugía de próstata». Si te parece gracioso, esta película es para ti.

La reunión de líderes mundiales del G12 está a punto de tener lugar y el Primer Ministro (Thompson) está desesperado. Ella se desespera aún más después de que English envía accidentalmente a todos los demás espías retirados (interpretados por los viejos profesionales Michael Gambon, James Fox y Charles Dance). Como no tiene otra opción, envía a English para averiguar de dónde vienen los ataques.

Como en todas las películas de espías, tienes que verlo recogiendo su equipo. El equivalente Q está tratando de darle advertencias de seguridad y un automóvil híbrido, pero el inglés es de la vieja escuela y no acepta nada conectado a Internet, ya sea para protegerse del ciberespionaje o porque no lo hace. trabajo. De hecho, ambos. English también recoge a su compañero, Bough (Ben Miller), que había sido casi olvidado en un escritorio en lo que parece un armario de suministros. Se apoderan del Aston Martin antiguo, insertan un casete mixtape y se van a Francia. Tienen que ir encubiertos como camareros, que por alguna razón dicen que significa hablar inglés con acento francés, y por supuesto, eso termina en un plato flambeado que sale terriblemente mal.

Deja un comentario