«Only Yesterday» es uno de los pocos largometrajes de gran prestigio que Takahata ha dirigido para Studio Ghibli, el grupo fundado por el amigo y colaborador frecuente de Takahata, Hayao Miyazaki. El trabajo de Takahata ha estado marcado por la determinación de abrazar historias que los espectadores estadounidenses no asociarían necesariamente con la animación, por ejemplo, su drama de supervivencia de la Segunda Guerra Mundial de 1988 «Grave of the Fireflies». También ha mostrado interés en expandir y cambiar la estética del anime, como en su «Mis vecinos los Yamadas» de 1999, diseñado en el estilo aparentemente minimalista de los cómics japoneses. “Kaguya”, que Takahata anunció que sería la última película que dirigiría, fue una especie de gran resumen de su trabajo en términos de forma y contenido. «Only Yesterday» est un bon compagnon pour un certain nombre de raisons – comme «Kaguya», il fonctionne comme une considération très sensible et empathique de la situation des femmes dans la société japonaise – mais c’est aussi une œuvre d’art époustouflante en si.
No hay ningún elemento fantástico o sobrenatural en la película, pero eso no significa que evite lo fantástico por completo. El personaje principal es una especie de joven japonesa completa, o cualquier mujer inconformista. Taeko es un empleado soltero de 27 años en 1982 en Tokio. La película comienza con ella diciéndole a un compañero de trabajo que visitará a unos parientes en el campo. La verdad es que no tiene parientes cercanos allí, sino que se inscribió para ayudar a la familia del hermano mayor de su cuñado en su destino a cosechar cártamo.
«No esperaba llevarme a mi yo de quinto grado en el viaje», Ridley, hablando con acento estadounidense (para los siguientes, Ridley es británico y habla con su acento nativo en esta película independiente titulada «El despertar de la fuerza ; ”Su coprotagonista en esta película, John Boyega, también es de Inglaterra pero habla en esta película con acento americano, se llama teatro, por si algo de eso te preocupa), cuestiona la banda sonora de la versión doblada al inglés. Y sin embargo, ella está ahí. En el tren, Taeko relata y revive eventos de su infancia. Algunos son divertidos y encantadores, pero la mayoría son tristes e inquietantes. La burla de las chicas más populares, la torpeza de esperar el primer período, la frialdad cruel de un padre que se niega a permitirle participar en una aventura semiprofesional. El aplastamiento persistente de sus esperanzas y sueños ayuda a dar sentido a su eventual soledad adulta, pero la película no es lo suficientemente cruda como para insistir abiertamente en causa y efecto. La película le guarda a Taeko algunos secretos, de alguna manera. Como mencioné, no hay elementos fantásticos evidentes en la historia, pero el formato animado permite que las metáforas visuales de los sentimientos cobren vida. En la rara ocasión en que Taeko de grado 5 se siente como si estuviera flotando en el aire, flota y un gran corazón rosado aparece en el cielo. En las secuencias de flashback, el uso dramático de Takahata del espacio negativo – los detalles de un campo de softbol que abarca un gran campo de blanco en el marco, por ejemplo – da una impresión palpable de un mundo, solo parcialmente recuperado para los sentidos.